首页英语句子正文

呼啸山庄好词英语好句子

admin2021-02-27518

要是有一种不会连累到自己的报复方法,我当然高兴,可是阴谋和暴力是两头尖的矛,它们也会刺伤使用它们的人,而且受的伤会比他们的敌人还重。

一八○一年,我刚刚拜访过我的房东回来——就是那个将要给我惹麻烦的孤独的邻居,这儿可真是一个美丽的乡间!在整个英格兰境内,我不相信我竟能找到这样一个能与尘世的喧嚣完全隔绝的地方,一个厌世者的理想的天堂,而希刺克厉夫和我正是分享这儿荒凉景色的如此合适的一对,一个绝妙的人!在我骑着马走上前去时,看见他的黑眼睛缩在眉毛下猜忌地瞅着我。

但愿我在外面,但愿我重新是个女孩子,野蛮、顽强、自由,任何伤害只会使我大笑,不会压得我发疯。

“如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样对我都是有意义的,但如果你不在了,无论这个世界多么好,它在我眼里也只是一片荒漠,而我就像是一个孤魂野鬼。”

你看到了吗,你两眼之间的那两条皱纹?还有那两条浓浓的眉毛?不是往上弓起,而是中间下垂。还有那对黑色的魔鬼,它们埋得这么深,从来没有看到它们大胆地把窗子打开过,总是鬼鬼祟祟地在里面溜来溜去,就像是魔鬼的奸细。你应该希望并且学会把这两条皱纹抹去,坦率地抬起你的眼皮,让你那对魔鬼变成可以信任的、纯洁的天使。不胡乱猜疑,不能确定是敌人的,就要把他看成是朋友。别去学恶狗的样儿,明知挨这几下踢是应得的报应,可又因吃了苦头,恨透了全世界,还有那踢它的人。

整个世界成了一个惊人的纪念品汇集,处处提醒着我她是存在过的,而我已失去了她!

我把我的心掏给了他,他却接过来把它捏死,然后把我那破碎的心掷还给我。

so he shall never know how I love him: and that, not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am.

我对埃德加的爱像树林中的叶子,当冬季改变树木的时候,随之就会改变叶子。我对希斯克利夫的爱却像地下永久不变的岩石……我爱的就是希斯克利夫!他无时无刻不在我心中,并不是作为一种乐趣,而是作为我的一部分。

这事我没法说清楚,可是你,以及每一个人,谅必都有一种想法:除了你之外,还有,或者说应该还有,另一个你的存在。要是我整个儿全在这儿了,那把我创造出来的用处是什么呢?在这个世界上,我最大的悲苦就是希思克利夫的悲苦,而且从一开始,我就全都觉察到 、感受到了。我活着的最大目的,就是他。即使别的一切全都消亡了,只要他留下来,我就能继续活下去;而要是别的一切都留下来,只有他给毁灭了,那整个世界就成了一个极其陌生的地方,我就不再像是它的一部分了。我对林敦的爱,就像林中的树叶。我很清楚,当冬天使树木发生变化时,时光也会使叶子发生变化。而我对希思克利夫的爱,恰似脚下恒久不变的岩石,它虽然给你的欢乐看起来很少,可是必不可少。内莉,我就是希思克利夫!

我喜欢你,因为你比我更像我自己。

你的说法就好比当一个人在水中挣扎,还差一点就能够到岸边时要他休息一会儿一样!我要先上岸,再休息。

我说他的天堂只有一半的活力,他却说我的天堂过于喧闹,就像醉鬼。我说,我一到他的天堂就会昏昏欲睡。他说,我的天堂使他窒息。

He's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same.

我没有怜悯心!没有怜悯心!虫子越是扭动,我越是想压破他们的肚子!就像这样的情况,当你出牙齿时,你越感到剧痛,会护痛:可我不一样,越痛我越用劲咬我的牙齿。

你铲平了我的宫殿,给我搭一个草屋,然后心满意足的欣赏你的仁慈。

Terror made me cruel.恐惧让我变得残忍。

天堂不是我的家园,流泪心碎后,我要重返人间。

我活着的最大目的,就是他。即使别的一切都全都消亡了只要他留下来,我就能继续活下去。而要是别的一切都留下来,只有他给毁灭了,那我也不要这个世界了。一一艾米莉•勃朗特

如果你仍然存在于这个世界上,那无论这个世界变成什么样子,对我而言,都是有意义的;如果你已经不存在于这个世界上,那无论这个世界有多么美好,我的心,也就像无处可去的孤魂野鬼。。。。。。

骄傲的人给自己种下了悲伤和遗憾。

惩罚恶人是上帝的事,我们应该学会饶恕。

时间的流逝给他带来的是对命运的屈从和一种比寻常的欢乐更甜美的沉思。

在梦里总是将你后来发生的诸多事情,安放在你内心深处童年的某个场景中,这种时空的混乱,在醒来的某个当儿,让你无限感伤。

If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remained, and he were annihilated, the universe would turn to a mighty stranger.

我现在完全不想与人交往,寻求乐趣了,不管是在乡村还是在城镇,理智的人应当满足于与自己为伴。

他并不是作为一种乐趣,并不见得比我对我自己还更有趣些,却是作为我自己本身而存在。

so he shall never know how I love him:and that,not because he's handsome,but because he's more than I am.Whatever our souls are made of,his and mine are the same;and Linton's is as different as a moonbeam from lighting,or frost from fire.,他永远不知道我多么爱他,并不是因为他长的英俊,而是因为他比我更像我自己,不管我们的灵魂是什么做的,他的和我的是完全一样的,而林惇德灵魂就如月光和闪电,或者霜和火,完全不同。

有谁能想象得出在那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。

只有孤独才是真正属于自己一个人的。

时间会让人听天由命,也会带来比快乐更甜美的忧伤。

只要心地好,就会使你有一张好看的脸的,我的孩子。哪怕你真正是个皮肤黝黑的人。要是心地不好,就是一张最漂亮的脸,也会变得比丑鬼还要难看。好啦,现在脸也洗了,头也梳了,气也生了——告诉我,你是不是觉得自己还是挺漂亮的?我可以告诉你,我认为你是这样。把你说成是个乔装打扮的王子都行。谁知道呢?也许你父亲是个中国皇帝,你母亲是个印度女王。他们中每个人一星期的收入,就可以把呼啸山庄连同画眉田庄一块儿买下来。你是让罪恶的水手给拐带到英国来的。要是换了我,我就会把自己的出身往高处想。而且一想到我是什么人,就会给我勇气和尊严,来抵挡一个小农庄主的压迫!

It was not the thorn bending to the honeysuckles, but the honeysuckles embracing the thorn.

I was only going to say that heaven did not seem to be my home;and I broke my heart with weeping to come back to earth,我只是想说天堂不是我的家园,流泪心碎后,我要重返人间。

我很想驻留在那个光辉灿烂的世界去,永远没有烦恼,不是以朦胧的泪眼去看它,也不是以痛苦的心情去追求它,而是真正的和它在一起,在它之中。

我对林顿的爱如同树林里的枝叶,时间会改变它,就像冬天改变了树林一样,我清醒的意识到了这一点,我对希斯克利夫的爱就像树林下面恒久不变的岩石,不能给人多少显而易见的乐趣,但却必不可少。

my great thought in living is himself.If all else perished,and he remained,I should still continue to be;and if all else remained,and he were annihilated,the universe would turn to a mighty stranger:I should not seem a part of it,他是我活着最大的信念,如果你还在这个世界存在着,那么无论变成什么样,对我来说都有意义,如果你不在了,无论这个世界所么美好,对我来说都是一片荒芜,我就是一个孤魂野鬼。

我这么爱他,并不是因为他长的英俊,而是因为他比我更像我自己。不管我们的灵魂是什么做的,他的和我的是完全一样的。

你知道我只要活着就不会忘掉你!当你得到安息的时候,我却要在地狱的折磨里受煎熬,这还不够使你那狠毒的自私心得到满足吗?

很多年后,你会这样说吗,那是她的墓,我曾经爱过她,失去她的时候我很悲痛,但那是很久以前的事了,我现在觉得,我的这些孩子和妻子比她更加珍贵,而且我死的时候,也不会因为要到她那去十分高兴,我会因为抛下我的妻子和这些孩子而难过……

我把我的心给你,你把它捏碎了扔回来。

I'm wearying to escape into that glorious world, and to be always there: not seeing it dimly through tears, and yearning for it through the walls of an aching heart; but really with it, and in it.

好的东西埋没在一片荒草中,当野草蔓生以后,就盖过了他们不被重视的成长。

我刚刚拜访过我的房东回来——就是那个将要给我惹麻烦的孤独的邻居。

在我的生活中,他是我最强的思念。如果别的一切都毁灭了,而他还留下来,我就能继续活下去;如果别的一切都留下来,而他却给消灭了,这个世界对于我就将成为一个极陌生的地方。我不会像是它的一部分。

伤害我的人我可以原谅,而伤害你的人呢?我怎能原谅!

没有什么东西能阻挡燃烧的激情,包括死亡。

希斯克利夫:“……别把我留在没有你的地狱,

我心甘情愿的听凭你把我作践到死,只要你觉得好玩。

起来!别让自己退化成了一条下贱的爬虫。

到头来,我们总归是为了自己。温和慷慨的人不过比傲慢霸道的人自私的稍微公平一点罢了,等到种种情况使得两个人都感到一方的利益并不是对方思想中要关心的事物的时候,幸福就完结了。

我相信人死后是有灵魂的,因为是我害死你的,所以你尽管来找我,这样我们就又可以在一起了。

He shall never know I love him: and that, not because he's handsome, but because he's more myself than I am.,他永远也不会知道我爱他,我爱他不是因为他长得英俊,而是因为他比我更像我自己。

你有理由怀着一颗骄傲的心而腹中空空的去睡觉。骄傲的人自讨苦吃,然而,如果你为自己的心胸狭窄感到内心不安的话,那么,你就必须请求宽恕。

I have not broken your heart - you have broken it; and in breaking it, you have broken mine.

我爱他脚下的土地,头顶上的空气,他触摸过的每一件东西,他说过的每一句话,我爱他所有的神情,每一个动作,还有他整个人,他的全部。

当我忘了你的时候,我也就忘了我自己。

他和凯瑟琳的惊人相似,使得他跟她可怕地联系在一起了。你也许会认为,这一点最能吸引住我的想象力,可实际上是最微不足道的。因为对我来说,还有什么不跟她联系在一起的呢?还有什么不使我想起她呢?我哪怕低头看一下这地面,她的面容就印在地面的石板上!在每一朵云里,在每一棵树上——充满在夜晚的空中。白天,在每一件东西上都能看到她,我完全被她的形象所包围!最普通的男人和女人的脸——就连我自己的脸——都像她,都在嘲笑我。这整个世界就是一部可怕的纪念集,处处提醒我她确实存在过,可我失去了她!是的,哈里顿的模样是我那不朽的爱情的幻影,是我为了维护自身权利拼死拼活的幻影,也是我的落泊、我的骄傲、我的幸福和我的痛苦的幻影……

他没想她能够在他那浅薄的关心之下恢复精力,就像在花盆里栽上一颗橡树指望它能在贫瘠的土壤和狭小的地方繁茂生长一样。

暴君压迫他的奴隶,奴隶们不起来反抗,而是欺压比他们更低下的人,为了让你高兴,我心甘情愿地任凭你把我折磨致死,只是也得允许我用同样的方式为自己找点乐趣,既然你已把我的王宫夷为平地,就不要再搭一间茅屋赏给我作家,还得意地夸耀自己的善行。

Heathcliff你是这么强壮,你让时间停滞在这吧,就现在这样!愿你和我就像这荒野一样,永远不变!

我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前流连!望着飞蛾在石南丛和兰铃花中扑飞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁能想象地出在那平静的土地下面的长眠者竟会有不平静的睡眠。

转载声明:本站发布文章及版权归原作者所有,转载本站文章请注明文章来源!

本文链接:https://www.chinglish.ac.cn/juzi/%E5%91%BC%E5%95%B8%E5%B1%B1%E5%BA%84%E5%A5%BD%E8%AF%8D%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%A5%BD%E5%8F%A5%E5%AD%90.html

网友评论